Veel mensen kijken tegenwoordig alles met
ondertiteling, ook als de gesproken taal de moedertaal is. Vaak is ondertiteling voor doven en slechthorenden de enige optie voor ondertiteling in dezelfde taal als de gesproken taal. Maar dat gaat
Netflix nu anders aanpakken.
Het is een logische aanname dat alleen slechthorenden ondertiteling in dezelfde taal als de gesproken taal van een serie aanzetten. Maar data spreekt dat tegen: vijftig procent van de Amerikanen kijkt meestal met ondertiteling en
dat ziet Netflix terug in de eigen cijfers. Een groot deel van deze kijkers heeft niet alle informatie in de ondertiteling voor doven en slechthorenden nodig en dus komt
Netflix met een nieuwe optie.
Er wordt nu namelijk ondertiteling aangeboden in de gesproken taal, maar dan alleen voor dialoog. Er staan dan bijvoorbeeld geen omschrijvingen van geluidseffecten meer bij, zoals "[deur slaat dicht]". Het geeft een wat rustiger beeld als je alle geluidseffecten en muziek prima kan horen, maar ondertiteling gebruikt omdat je niet alle dialoog kan verstaan.
Het vijfde seizoen van de serie You is de eerste serie waarbij deze ondertiteling voor alleen dialoog beschikbaar is. Maar Netflix is van plan het voortaan voor alle
Netflix Originals te doen, in elke taal, ook als die als gesproken taal beschikbaar is. Of het ook met terugwerkende kracht aan series wordt toegevoegd is nog niet bekend.
Ondertiteling voor doven en slechthorenden blijft bestaan
Wie juist wel ondertiteling nodig heeft waarin muziek en geluidseffecten omschreven worden, hoeft zich geen zorgen te maken. Deze optie blijft gewoon bestaan. Elke taal heeft dus twee opties: één met geluidseffecten in de ondertiteling (aangeduid met CC of SDH) en één met alleen dialoog.
De grotere vraag naar ondertiteling onder mensen met een goed gehoor heeft er ten dele mee te maken dat de balans tussen dialoog en ander geluid tegenwoordig niet altijd geweldig is. Het is vaak moeilijk om een volume te vinden waarop dialoog verstaanbaar is, maar muziek en explosies niet veel te hard. Ook zijn er situaties waarin je je serie niet te hard kan zetten, of omgevingsgeluid zorgt dat je niet alles kan verstaan. Ondertiteling voor alleen dialoog moet helpen.